mercredi 14 novembre 2018

Au traducteur, en écho.

"Je me suis demandé ce que c’est que ‘comprendre un texte’ et par quelles voies on passe, en cas de difficulté, de l’incompréhension à la compréhension. J’ai examiné comment s'était fait ce passage dans différents cas que j'avais rencontrés au fil des années, dans l'étude de textes anciens. J'ai essayé de montrer que, le plus souvent, la traduction ne vient pas après l'intelligence du texte, mais qu'elle est le moyen 'd'entreprendre' le texte, si je puis dire , de progresser méthodiquement dans sa compréhension."
Jean François Billeter, Quatre essais sur la traduction, Allia,  2018 -82

Aucun commentaire: