
Jacob de Lafon lit : "Les arts sont à présent en sécurité, chacun à l'intérieur de ses frontières légitimes et le libre-échange a été remplacé par l'autarcie". (1)
Il se dit que l'expression en sécurité appliquée aux arts est tout simplement dénuée de sens.
Et puis ce protectionnisme lui déplaît tant qu'il machinerait bien quelques lignes de fuite, s'il en était capable, pour des passages d'un territoire à l'autre, indiscernables et clandestins.
❧
Jade Boflacon étant sortie pour une promenade, Jacob de Lafon ouvre le cahier rouge dans lequel sa fiancée rédige de courtes proses, selon une méthode de composition personnelle (appelée par elle "COLLAGE THE SPLICE OF LIVE"). Il lit ceci :
" Pour comprendre la nature du langage tu te mis à la peinture, pensant que la logique de la référence deviendrait manifeste dès que tu serais parvenu à régler les disputes entre point, ligne, et couleur. " (2)
Il s'enchante alors de la coïncidence de leurs pensées.
❧" Pour comprendre la nature du langage tu te mis à la peinture, pensant que la logique de la référence deviendrait manifeste dès que tu serais parvenu à régler les disputes entre point, ligne, et couleur. " (2)
Il s'enchante alors de la coïncidence de leurs pensées.
(1) Clément Greenberg, Toward a New Laocoon, article paru dans Partisan Review en 1940.
(2) Rosmarie Waldrop, La Reproduction des profils, traduit de l'américain par Jacques Roubaud, Melville/Leo Scheer, 2003.
Keith Waldrop, Le vrai sujet : interrogations et conjectures de Jacob de Lafon avec choix de poèmes, traduit de l'américain par Olivier Brossard, José Corti, 2011.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire