dimanche 24 février 2019

Donne, undone : 'The Good-Morrow.'


Mi chiedo in fede: che facemmo noi
prima di amare ? Divezzati ancora
non eravamo e allattati di rustici
piaceri, come i bimbi ? O russavamo
nella caverna dei Sette Dormenti ?
Fu così. Ma non erano che ombre
di piaceri. Se mai vidi bellezza
e la volli e la ebbi,
non fu che sogno della tua bellezza.

E ora buongiorno alle nostre due anime
che si destano e senza alcun timore
si vegliano, ché amore ogni orizzonte
chiude all’amore e di una cameretta
fa un ognidove. Restino alle nuove
terre i navigatori, e mappe nuove
scoprano ad altri mondi sopra mondi:
si lasci un solo mondo a noi, che abbiamo
ciascuno un mondo ed è un mondo ciascuno.

Nel tuo occhio il mio volto, il tuo nel mio
si specchia e cuori semplici e fedeli
riposano nei nostri volti: dove
trovare due più limpidi emisferi
senza Nord affilato, Ovest caduco?
Equamente non fu mischiato ciò che muore,
e i nostri amori sono uno e tu
ed io così fratelli nell’amore
che né l’uno né l’altro può mancare o morire.


[Traduction Cristina Campo]

Aucun commentaire: