dimanche 23 septembre 2018

Etait rouge

"En allemand, les adjectifs sont des parasites des substantifs. Quand un substantif est au féminin et veut se montrer au datif, l'adjectif lui aussi doit se maquiller en femme et fléchir son corps au datif. L'adjectif japonais, pour sa part, ne s'adapte pas, il peut même déterminer à lui seul le temps de la phrase : akakatta (était rouge). Car dans son corps même il comporte le verbe être. Etre-rouge n'est donc pas une information supplémentaire sur une fleur, c'est une activité."

Yoko Tawada, Narrateurs sans âmes, traduction B. Banoun, Verdier [cité par G. Didi-Huberman in Aperçues, Minuit, p. 89]

Aucun commentaire: