je t'accompagne, on t'enterre sur le mont de la Tour en pierre
des pins et des cyprès bleu sombre le cortège est de retour
tes os resteront enfouis sous les nuages blancs, pour toujours
tandis que l'eau continuera à couler vers le monde des hommes
(Weng Wei, le plein du vide, traduction Cheng Wing fun & Hervé Collet, Moundarren)
Returning you to Stone-Tower Mountain, we bid farewell
among ash-green pine and cypress, the return home.
Of your bones buried white cloud, this much remains
forever: streams cascading empty toward human realms.
(The Selected Poems of Weng Wei, traduction David Hinton, New Direction)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire