Chansons au crépuscule (3)
Les morts escaladent une tige érigée vers le ciel
do-ré-mi-fa
La lune tend un verre à son amant
do-ré-mi-fa
Son mari une rose à la main chantonne
do-ré-mi-fa
& les ronces sur la prairie ont blanchi
do-ré-mi-fa
Un mémento de peupliers brillants comme la craie
do-ré-mi-fa
& des funérailles où les morts tiennent des serpents
do-ré-mi-fa
Un océan lointain et des tours gelées dans la nuit
do-ré-mi-fa
Dont les cloches lapidaires sonnent plus amples que le ciel
do-ré-mi-fa
Dans son coeur une montagne aussi bleue que la nuit
do-ré-mi-fa
Des peupliers fous et un feu de joie sur la berge
do-ré-mi-fa
Une confusion de vent et d'oiseaux de verre
do-ré-mi-fa
Plus profonds plus profonds & lointains qu'une étoile
do-ré-mi-fa
Jérôme Rothenberg, Les Variations Lorca, traduction Yves di Manno, Belin, L'extrême contemporain, 2000.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire