dimanche 12 octobre 2014

Les Variations Lorca, XX

Chansons au crépuscule (3)

Les morts escaladent une tige érigée vers le ciel
                   do-ré-mi-fa
La lune tend un verre à son amant
                   do-ré-mi-fa
Son mari une rose à la main chantonne
                   do-ré-mi-fa
& les ronces sur la prairie ont blanchi
                   do-ré-mi-fa
Un mémento de peupliers brillants comme la craie
                   do-ré-mi-fa
& des funérailles où les morts tiennent des serpents
                   do-ré-mi-fa
Un océan lointain et des tours gelées dans la nuit
                   do-ré-mi-fa
Dont les cloches lapidaires sonnent plus amples que le ciel
                   do-ré-mi-fa
Dans son coeur une montagne aussi bleue que la nuit
                   do-ré-mi-fa
Des peupliers fous et un feu de joie sur la berge
                   do-ré-mi-fa
Une confusion de vent et d'oiseaux de verre
                   do-ré-mi-fa
Plus profonds plus profonds & lointains qu'une étoile
                   do-ré-mi-fa

Jérôme Rothenberg, Les Variations Lorca, traduction Yves di Manno, Belin, L'extrême contemporain, 2000.

Aucun commentaire: